Decided to do one of my Hellcats as a russian lend lease aircraft.
(https://www.whatifmodellers.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fhome.pacbell.net%2Fpjgoff%2Frussianhellcat2.jpg&hash=6947580b72838b1c470ca015f51e27d283f95bad)
(https://www.whatifmodellers.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fhome.pacbell.net%2Fpjgoff%2Frussianhellcat1.jpg&hash=a77435c7958e70695783436b05164e59e88abf36)
1/72 Revell kit.
ModelMaster Acrylic Paints. Painted green base coat, applied decals, added white and then weathered with chalk pastels.
Very cool :ph34r: The Russians got a Lot of Aircraft through Lend Lease!!!!!!!!! Great Paint & Decal work!!!!! Hope to see More :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :cheers:
Very nice. :thumbsup:
tt43.
Terrific job and nice paint finish
nice job...that works well
Sge looks good in that emp winter camo :thumbsup:
You've got some serious painting skill, Black Ops! I don't think I've ever seen winter "white wash" done more convincingly. Most excellent!
:thumbsup: :thumbsup:
Brian da Basher
bad azz man!
Nice idea and great winter camo :thumbsup:
:thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :drink:
Superb! :wub:
Looks good. I suspect that the typical rugged Grumman fighter would have been most welcome and useful for the Russians.
Ed
Very nice ! She looks great in those colours...and I bet the Rooskies would have lover her as well !
:cheers:
Interesting
Regards,
Greg
Great idea and very nice job! :wub:
Here it is in Russian (I think):
ДьЯВОЛАЯ КОШКА
And "Grumman" would be:
ГРУМН
Perhaps ГРУМАН ?
Thanks all for the kind words -_-
When I decided to give the white wash look a try, I had no idea if it was going to work or not. This was the first time I've tried this type of winter scheme so I'm pretty pleased with how it turned out. Man I need more play time!
Very nicely done! :wub:
I've had the idea of a Soviet lend lease Hellcat enter and leave my mind many times over the years.
Simple but effective :wub:
Nice paint job on the airframe,most convincing. Good on yer.
Excellent job, Jeff, front of the cabinet for that one :thumbsup:
Ian
One or the other. Probably your way, Stargazer. I'm familiar enough with Russian to get some things right, but this is a puzzle. I was thinking that Russians like to do without ambiguous, unaccented vowels. Like the name "Alexander" in Russian dispenses with the last "e" between the "d" and the "r"--АЛЭКЗАНДР, and so many two-syllable words will have their accents on the second syllable. I didn't want Grew-mán, so figured that the Russkies would just shorten it so the accent falls on the first grunt.
I suppose there is SOMEONE out there who might have access to Russian aviation literature. When I googled some stuff, the Russian text just broke into English to name the plane, then went back into Russian to describe it.
For some reason this page downloaded very s-l-o-w-l-y but it was kind of an enjoyable tease (like my ex-gf) as the image gradually come into view and it just kept getting better and better.
I sure like what you can do with plastic and paint. I suggest you win the lottery so as to have a lot more free time for model-building. Deal? :drink: :cheers: :thumbsup:
Very well-done winter camo! :thumbsup:
Quote from: sequoiaranger on December 05, 2009, 08:56:44 AM
I suppose there is SOMEONE out there who might have access to Russian aviation literature.
Here I am :smiley:.
Quote from: sequoiaranger on December 04, 2009, 04:39:57 PM
ДьЯВОЛАЯ КОШКА
Дьявольская кошка (Dyavol'skaya koshka).
Quote from: sequoiaranger on December 04, 2009, 04:39:57 PM
And "Grumman" would be:
ГРУМН
No, we read even English names according to our Russian spelling - mostly it spells like it is written. In
all Russian aviation literature the name "Grumman" is written
Грумман. It's difficult for me to write an accurate English spelling equal to Russian spelling of this word (my knowledge of English isn't so good) - but it is something like "Groom-mahn", with accent on the first syllable.
What about the name Alexander - we Russians not only spell but also write it without last "e":
Александр (Aleksandr). It's because it came into Russia directly from Greece, where it originated and where it also haven't this last "e".
Best regards,
Aleksandr :smiley: .
Thanks, Redstar72--- Я БЫЛ ТЕСНО, ДА? ;D
Quote from: sequoiaranger on December 09, 2009, 08:43:37 AM
Я БЫЛ ТЕСНО, ДА? ;D
Excuse me but I don't understand... You wanted to say "I was close", I guess?
The Russian word
тесный / тесно actually means "close / closely", but only regarding to space which is not enough... <_<
If you meant "I was nearly correct?", it would be:
Я был близок к истине?
"БЛИЗКИЙ"---- Я ЗАБЫВАЛ
I remembered the phrase, "В ТЕСНОТЕ, ДА НЕ В ОБИДЕ" from a long time ago. It makes sense that it is "spatial", and that "БЛИЗКИЙ" is better!
My Russian ain't no good no more! :angry:
And there's me wantring to learn Russian