avatar_Leigh

Web Translation

Started by Leigh, November 03, 2005, 06:52:13 PM

Previous topic - Next topic

Leigh

K you guys probably know this stuff but I just found it out so I'm excited. While perusing Spellbinders Vac -form  TSR.2 build I linked to the 1/48 build on some french web site and my sixteen year old daughter who's way smarter than me says "you know you can translate that into English"
"Wha?????? :o "

Yeah if you right click on a web page the menu gives you the option to translate to English, well at least it does for me with windows XP and AOL.
Oh yes now I can figure out all those eastern european sites.

Now maybe if I run the mouse over those Arii, Chinese Matchbox, and old Hasegawa instruction sheets it'll translate the the symbols into colours.

I invite all and any criticism, except about Eric The Dog, it's not his fault he's stupid


Leigh's Models

Riksbar

Teres also Google tools (well worth having a play with) which lets you put in a URL and select your language options.
"Inconceivable!"

"You keep using that word. I do not think it means what you think it means."

kurly

canadian sites cant be translated :P  

B777LR

Those online transltaion sites are crap. They translate the individual word, which makes them useless for translating english to deutch

Archibald

Don't know for other languages, but  Google translations from English to french are HI-LA-RIOUS!!!
An example... In french and english language, FAN is the abreviation of FANATIC.
As you know, FAN also have another mean in English... wich translate in french by VENTILATEUR.
There's a joke in french about the translation of the sentence "are you a FAN of Mickael Jackson ?". (etes vous un VENTILATEUR de Michale Jackson?)

Most hilarious Google translation ever is the french translation of "The fan club of Georges Walker Bush".
I let you imagine the result...   :lol:   :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:



King Arthur: Can we come up and have a look?
French Soldier: Of course not. You're English types.
King Arthur: What are you then?
French Soldier: I'm French. Why do you think I have this outrageous accent, you silly king?

Well regardless I would rather take my chance out there on the ocean, that to stay here and die on this poo-hole island spending the rest of my life talking to a gosh darn VOLLEYBALL.

B777LR


seavixen

Stackridge: Rhubarb Thrashers of the World Unite

Archibald

QuoteLMAO archie!

Glad you have fun with that, here we go for the explanation (why such a result).

Knowing that
- Georges doesn't translate (it's a name, even a computer know that).
- Alas, a bush is a small tree...
- And a walker is someone... who walks.
Fan club of course translate  as... club de ventilateur.  :rolleyes:   :lol:

Result is

George Walker Bush's fan club translate in correct french as "le fan club de George Walker Bush"

Alas, stupid Google translator translate  into
"le club de ventilateur du buisson marcheur  de George"

("The fan club of the walking bush of George" , or something like that).

HI-LA-RIOUS...  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:

 
King Arthur: Can we come up and have a look?
French Soldier: Of course not. You're English types.
King Arthur: What are you then?
French Soldier: I'm French. Why do you think I have this outrageous accent, you silly king?

Well regardless I would rather take my chance out there on the ocean, that to stay here and die on this poo-hole island spending the rest of my life talking to a gosh darn VOLLEYBALL.